-
1 dobić
* * *pf.pf.zob. dobijać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobić
-
2 dobi|ć1
pf — dobi|jać impf (dobiję — dobijam) Ⅰ vt 1. (przyśpieszyć śmierć) to finish [sb] off [wroga]; (skrócić cierpienia) to put [sth] out of its misery [ranne zwierzę] 2. przen. (załamać) to devastate, to crush- utrata pracy całkiem go dobiła losing his job has completely devastated him- dobijesz go tą wiadomością the news will come as a real blow to him- dobija mnie ta pogoda this weather is killing me a. getting me down pot.3. (docisnąć przez uderzenie) to drive in [gwóźdź] 4. Sport to drive in pot., to put away pot. [piłkę, krążek] Ⅱ vi 1. (dopłynąć) [statek, łódź] to pull in- zaraz dobijemy do brzegu we’ll pull in to shore a. reach shore in a minute2. (dotrzeć) to make it pot.- wreszcie dobiliśmy do domu we finally made it home3. (przyłączyć się) to join vt- przed wymarszem dobiły do nas jeszcze dwie dziewczyny two more girls joined us before we set offⅢ dobić się — dobijać się 1. (zdobyć) to attain vt [pozycji]; to acquire vt książk. [pozycji]- po latach pracy dobił się fortuny/uznania after years of work he acquired a. amassed a fortune/gained recognition2. (dotrzeć) to make one’s way- dobiić się do wsi to make one’s way to a villageⅣ dobijać się 1. pot. (uderzać) to hammer, to bang- dobijać się do drzwi to hammer a. bang on a door- kto się tak dobija? who’s that hammering on the door?2. (starać się) to make a bid; to bid (o coś for sth)- dobijać się o czyjeś względy to curry favour with sb- dobijać się o nowe kredyty to try to obtain new loansThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobi|ć1
-
3 dobijać
impf ⇒ dobić1* * *1. (-bijam, -bijasz); - bić; vt dobić kogoś — ( zabić) to finish sb off; ( skrócić cierpienia) to put sb out of his misery2. vidobić do brzegu/celu — to reach the shore/one's destination
dobić targu — to strike lub make a bargain
* * *ipf.2. pot. (= doprowadzać do szału) dobijać kogoś get sb's goat; oni mnie dobijają they really get my goat.3. (= załamać) kill, devastate.4. ( gwóźdź) hit l. strike home.5. (= docierać) reach; dobić do celu reach one's destination.7. żegl. reach; przybić do portu/brzegu reach port/the shore.8. druk. (= dodrukować) print ( additional copies).9. dobić targu (z kimś) close l. strike a deal l. bargain (with sb).ipf.1. (= stukać) bang; dobijać się do drzwi bang on the door.2. (= walczyć) fight; dobijać się o kogoś/coś fight for sb/sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobijać
-
4 targ
Ⅰ m (G targu) 1. (rynek) market- targ koński/zbożowy a horse/grain market- kupiła kury na targu she bought hens at the market- targ staroci an antiques market- pchli targ a flea market- w piątki jest targ w miasteczku Friday is market day in the town2. pot. (o cenę) haggling, bargaining- zapłaciła za ziemniaki bez targu she didn’t haggle over the price of potatoes- dobić targu to strike a bargain a. deal3. zw. pl pot. (spory) bargaining U- targi o podwyżkę wage bargaining- po długich targach ustąpili they gave up after a lot of hagglingⅡ targi plt (wystawa) fair- targi książki a book fair- targi branżowe a trade fair- targi motoryzacyjne a car show- wystawiać swoje towary na targach to display one’s goods at a fair- zwiedzać targi to visit an exhibition a. an exposition a. a fair■ targ w targ pot. after much hard bargaining* * *- targi* * *mi1. market; fair; pchli targ flea market.2. (= targowanie się) bargaining; krakowskim targiem by way of compromise; dobić targu strike a bargain.3. (= spór, pertraktacje) negotiations; bargaining; (zgodził się) po długich targach (he agreed) after long negotiations.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > targ
-
5 dogadać
(-am, -asz); vb; od dogadywać* * *pf.dogadywać ipf. pot.2. (= dogryźć, przygadać) ( złośliwie) gibe l. jibe ( komuś at sb); ( żartobliwie) kid ( komuś sb); (szyderczo, z pogardą) taunt ( komuś sb); dogadać komuś tak, że mu w pięty pójdzie haul l. rake sb over the coals.pf.dogadywać się ipf.1. (= rozumieć się) get along l. on ( z kimś with sb); dobrze się dogadywać get along l. on fine; świetnie się dogadywać get along l. on famously; nie mogę się z nim dogadać I can't get through to him.2. pot. (= osiągnąć porozumienie) reach an agreement ( z kimś with sb); w końcu udało nam się dogadać we finally managed to reach an agreement; (= omówić sprawy) talk things over ( z kimś with sb); discuss matters ( z kimś with sb); (= dobić targu) make a deal ( z kimś with sb).3. ( w obcym języku) make o.s. understood; potrafię l. mogę się dogadać (po angielsku/polsku) I can make myself understood (in English/Polish).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dogadać
-
6 do|rżnąć
pf — do|rzynać impf (dorżnęła, dorżnęli — dorzynam) Ⅰ vt 1. (do końca) to saw through- dorżnij do tego sęka i wystarczy saw down a. up to that knot and that’ll do- dorżnę tylko pręty i koniec I will just finish sawing through the bars and it’s finished a. I’m through2. (naciąć więcej) to cut (some) more [sieczki, siana] 3. (dobić) to finish off [zwierzę, rannego] 4. pot., pejor. (zniszczyć ostatecznie) to botch (up) hopelessly pot.- dorżnęli artykuł tłumacząc go słowo po słowie they botched the article up even more by translating it word for wordⅡ dorżnąć się — dorzynać się pot., pejor. (zrujnować się) to go under- dorżnąć się finansowo to overcommit oneselfThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > do|rżnąć
-
7 bur|ta
f 1. Żegl. (boczna ściana) (ship’s) side, broadside- lewa/prawa burta port (side), starboard (side)- okręt kładzie się na lewą burtę the ship is listing to port- burta nawietrzna/zawietrzna the weather side/the lee (side)- dobić do burty to come alongside- ster prawo na burtę! helm to starboard!- burta w burtę broadside to broadside- człowiek za burtą! man overboard!- być/znaleźć się poza burtą przen. to be cast off- wyrzucić kogoś za burtę przen. to give sb the cold shoulder2. Żegl. (górna krawędź) side 3. Żegl. (strona jachtu) side- lewa burta port- prawa burta starboard- burta nawietrzna/zawietrzna windward U/leeward U- ląd z prawej burty land to starboard4. Lotn. (bok samolotu) (prawy) starboard; (lewy) port- pochylić samolot na prawą burtę to bank an aircraft to starboard5. (w samochodzie ciężarowym) (tył) back; (bok) sideboard 6. (krawędź kanału, grobli) bank 7. Budow. (brzeg bruku) kerb, curb US; (kamień okładzinowy) kerbing U, curbing U USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bur|ta
См. также в других словарях:
dobić się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}dobijać się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dobijać się – dobić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dochodzić, docierać z trudem, dopływać do celu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po długiej wspinaczce dobili się do szczytu. Okręt dobił się do brzegu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dobić — dk Xa, dobićbiję, dobićbijesz, dobićbij, dobićbił, dobićbity dobijać ndk I, dobićam, dobićasz, dobićają, dobićaj, dobićał, dobićany 1. «zabić bliskiego śmierci, na pół martwego, zadać ostatni, śmiertelny cios, przyśpieszyć biciem, uderzeniem… … Słownik języka polskiego
podobijać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} uzyskać, zdobyć kolejno wiele czegoś, zwykle włożywszy w starania o to wiele wysiłku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Podobijał się orderów, tytułów. {{/stl 10}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dobijać – dobić targu — {{/stl 13}}{{stl 7}} dokonywać transakcji handlowej, porozumiewać się co do ceny towaru, usługi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Szybko dobili targu i samochód zmienił właściciela. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
podobijać — dk I, podobijaćam, podobijaćasz, podobijaćają, podobijaćaj, podobijaćał, podobijaćany 1. «dobić kolejno umierających, rannych, ranne zwierzęta» Bezlitośnie podobijali rannych. Myśliwi podobijali kaczki. 2. «wbić wiele czegoś głęboko, do końca,… … Słownik języka polskiego
do- — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przedrostek czasownikowy, dodawany do czasownika podstawowego; modyfikuje, uzupełnia jego treść na kilka sposobów, mianowicie:a) oznacza doprowadzenie czynności do końca lub do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wywojować — dk IV, wywojowaćjuję, wywojowaćjujesz, wywojowaćjuj, wywojowaćował, wywojowaćowany rzad. wywojowywać ndk VIIIa, wywojowaćowuję, wywojowaćowujesz, wywojowaćowuj, wywojowaćywał, wywojowaćywany «walcząc, wojując zdobyć, otrzymać coś, dobić się… … Słownik języka polskiego
targ — w targ «po długich targach, po wzajemnych ustępstwach targujących się»: (...) skrzypce cenne, dobre, stare skrzypce – ze sto reńskich można za nie wziąć. – Targ w targ poszły za osiemdziesiąt. E. Zegadłowicz, Zmory. Dobić targu zob. dobić.… … Słownik frazeologiczny
swój — 1. Dobić, dopiąć, przestarz. dokazać swego «osiągnąć zamierzony cel, pokonując trudności»: Moim marzeniem jest zobaczenie Nowej Zelandii i myślę, że uda mi się kiedyś dopiąć swego. Eurost 7/2000. 2. Dostać za swoje «zostać ukaranym, ponieść… … Słownik frazeologiczny
targ — m III, D. u, N. targgiem; lm M. i 1. «sprzedaż i kupno towarów odbywające się w określone dni tygodnia na wydzielonym miejscu; także to miejsce, gdzie odbywa się sprzedaż i kupno towarów» Targ owocowy, warzywny. Koński targ. Targ zbożowy. Kupić,… … Słownik języka polskiego